Print page

GLOSSARY

 

T U V W X Y Z

 

 

 

pictures

 

 

 

 

 

tautogramme

(the same word)

A contrivance by which all the words of a certain linguistic construction begin with the same letter of the alphabet. For instance: “carmina clarisonae calvis cantate, Camenae /comperies calvo columen  conferre cerebro / comperies calvos  capitis curare catarrhos” (Ucbaldo de Saint-Amand, “Egloga de Calvis “, IX century). “Triste, transi, tout terny, tout tremblant” (C. Marot). « oTite, tute, Tate tibi tanta, tyranne tulisti (Ennius). “veni, vidi, vici” (Caesar).

Picture 161

 

 

 

technopaegnion

This is the title that Decimus Magnus Ausonius  (310-395 a.D.) gave to his poetic experiments, also called anadiplosis (duplication), or repetition of the same word at the beginning and at the end of the line: “res hominum fragiles alit, et perimet fors/ fors dubia aeternumque labans quam blanda fovete  spes/spes nullo finita aevo, cui terminus est mors/mors avida, inferna mergit caligine quam  nox /nox obitura vicem, remeaverit aurea cum lux…”

Picture 171

 

 

 

telestic

see acrostic

 

 

text-flache

(text-surface)

Evers since 1958 the German writer Franz Mon has concentrated his interest on what he calls “the poetry of surface”, the surface of the printed page, where he reads the negative shape created by the positive one of the letters, a shape which he believs to be an authentic element of the text. The printed text is generally seen as mere function of the spoken word and secondary to it.  However we forget that the written language was once of figurative-pictorial  nature and that such nature owns semantic values that go beyond the spoken word. There exists, therefore, the possibility of articulating the written language in a spatial rather than temporal way, to enhance communication, for example the aspect of certain chemical formulas which make use of the  surface in a syntactic dimension  or the custom of writing in painting as Paul Klee or Wols did, or even the Porphirius’ versus contexti at the time of Constantine and then throughout the early Middle Ages. On the other hand, Mon goes on, the difference between the recited poem and the written page represents a progression from the flexible medium to the slower one and this delay may influence the lexical choice and the syntax of the text. We might mention here the particular written form of epigraphs made up of abbreviations,  monograms, symbols.

The relationship between the poem and its look is complex because the poem is born  from the amorphous which is its background. The surface is its negation, the blank page, the ‘horror vacui’ against which it struggles to gush out. The poem doesn’t exist without the vacuum that surrounds it, as Mallarmé was well aware of. A poem which surrenders to writing, which refrains from the dytirambic current of the spoken word, which requires silence and expects to be understood as totality, is semantically mystic and at the same time theoretic. Franz Mon’s “poetry of surface” may be interpreted as the geography of a spirit which aims at capturing in the content of the poem that “something else” which exists but is so vague as to be impossible to be revealed in the “only thus”. Wherever we perceive the presence of both impulses, the normal evidence of speech and that somethong else that shines through in the web of signs. The letters of the alphabet show themselves for what they really are when the “only thus” is forgotten in vaour if something else that underlies it. No one remembers any longer that  once the letter ‘m’ signified water. In the “poetry of surface” the text is within the spaces, among the negative areas that break up the alphabetic forms. Mon admits that for some the scission of the sign-word so as to arrive at asemantic text may seem like futile acrobatics, but he adds  that what seems useless may turn out to be interesting: the advertising poster may be crushed into a ball or torn and it begins to sing. Just think of the French ‘affichistes’ Hains, Villeglé, Dufrêne and Mimmo Rotella who in 1957 had exhibited at the Galerie

Colette Allendy of Paris. The cut up newspaper, Mon goes on, is changed into something that I didn’t know before, common sense and syntax evaporate, there is born the wish to search among the pieces of letters a novel recomposition of theirs, an “alien structure”: a fold becomes punctuation, a cut joins hitherto disconnected signs hich now possess spatially syntactic values, which can’t be pronounced but can be read.

Picture 172

 

 

 

tmesis

A metric figure consisting in dividing a word into two parts, one of which is placed at the end of a line and the second at the beginning , or sometimes even in the middle, of the next line. For instance: “ne men ti raccomando la mia Fiordi / ma dir non potè ligi e qui finìo” (Ariosto)

 

 

 

typoem

(poème mécanique)

The first author to use a keyboard machine with artistic intentions was H. N. Werkman, a printer and a painter, about 1920. In 1926 we find the works by Pietro Saga and the exercises of “dactylographic composition” by the Josef Albers’ students at the Bauhaus in Dessau.

Stefan Themerson, after the Second World War, in 1946, in London, issued a series of “semantic divertissements”, which he composed with a typewriter; they were combined with illustrations by his wife, Franzeska. The use of this medium for artistic purposes breaks out after. Many concrete poets resorted to it, particularly Ilse and Pierre Garnier, Jiří Kolár, Henri Chopin. An exhibition was held in November-December 1973 which was dedicated  to the “typewriter art, half a century of experiments” (New 57 Gallery, Edinburgh), to Alan Riddle’s care.

 

Picture 45 - 49

 

 

 

 

typographisms

Under the title of typographisms we collect a series of experiences of a more typographic than poetic character. Some of these have a virtual kinetic value, like Diter Rot’s “bpdq” or with still greater evidence Tim Ulrich’s ‘e’ (see virtual kinetism) or in the Egyptian cubic mazes later splendidly revived in the baroque age- Other results, such as Klaus Peter Dienst “Barbara” or Hansjoerg Mayer’s typogrammes are elegant typographical exercises.

 

 

 

verbal anamorphosis

This figure appears when the retrograde reading is accompanied by a transcription that overturns the form of the letters, that reappear recte, if are read in a mirror.

Pictures 7, 8

 

 

 

verbotettura

A neokogism coined by Arrigo Lora Totino, meaning architecture of words in the space of the page and is identified with visual-concrete  poetry (q.v.) with the addition  of the need to obtain an exact correspondence between  semeiotic-graphic values and the sense of the poem,  which will have to vary when the latter varies. For instance the choice of types in “chiaroscuro  will be different from the one for “equilibrium” of “light and shadow” or “nocturnal” or “wings”. Word (or verbal) architecture may develop also in tridimentional space and it will be the “bodies of poetry” (q.v.); to take advantage of chromatisms as in “Cronofonemi iridescenti” (1977)  and in “Incandescenze, cinque itinerri litoranei” (1978), two portfolios of screen-printed tables.

The following themes are dealt with in the verbotettura:

-    transcription into verbo-visual forms of style practices peculiar to the composing of       music.;

-    relationships between  words that have the same root but different meanings;

 -    frequent use of permutation  and saturation of semantic possibilities;

 -    forms of optical perturbation in analogy with stylistic features of the optical art;

 -    trends towards pure abstraction in symbolic logotypes or neo-mandala;

 -    optical-verbal transcription of sounds;

 -    verbal gags;

 -    story- telling as a collage of the daily (see horror vacui).

 

 

 

 

vers brisés

Lines in which  the single words or groups of words can be read also vertically. Sometimes also the inner columns are provided with rhyme.

 

 

 

versus intexti

The principles of the versus intexti come from the acrostic, a second meaning which runs through a written surface in a non-horizontal direction. This linguistic essence must be put into relief by a hatching that marks the route of the second meaning. Thus to a linguistic effect of superimposed meaning a graphic effect of relief, also superimposed, is added. The writing underneath has the same function as that of the background in a painting.

For the contrivance to turn out perfect, the suprasegmental linguistic message must be isometric, that is composed by an equal number of letters (letters not syllables) which

makes possible the perfect contiguity of the one supposed to constitute the second meaning, a contiguity necessary to produce the continuity of the graphic line  which is intended to constitute the design.

The inventor of this difficult contrivance was Publius Optatianus Porfirius, a high official of the time of Constantine. In the early middle ages there were fruitful developments in Medieval Latin poetry of mystical inspiration: Rabanus Maurus, Venantius Fortunatus, Josephus Scotus, Alcuinus etc. For, in the eyes of the medieval poet, intrinsically mystic, the solution of replacing the description of the divine event by the ineffability of the geometrically represented divine Word, a decisive gesture in the soteriological sense, was ideal .

Picture 183 -185

 

 

 

virtual kinetism

In 1913 Blaise Cendrars published “La prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France”, a poem inaugurating a form of virtual simultaneity, being composed by an original assembly, a technology he has borrowed from the cinema, of temporally unconnected lyrical situations, generating in the reader a constant tension of temporal bewilderment. After a few months from the first edition Cendrars and the paintress Sonia Delaunay published another edition, where word and painting are united in an unprecedented object-poem.

Apollinaire, in his “Calligrammes” (1918), carries out an analogue experiment, with “Poèmes conversation”, where several dialogue fragments are put side by side to reproduce the multiple facets of reality (cubist influence) and the free images (futurist influence) in an accelerated rhythm.

Another form of virtual simultaneity is the “open composition” or “composition by field” by Pound and Eliot .

Picture 19

 

 

 

virtual kineticismism , poetry

In visual poetry  real or virtual kineticism is  possible. When real, the movement transforms, deforms a text, whose linguistic elements are subjected to continuous variations, for example to permutational variations. Such variations may depend on mechanical or electronic technology, or on other grounds; for example on light variations on a written surface or a film which continuously casts textual variations.

The case of kinetic virtual poetry is different; what is read is disposed in such a way as to induce an optical disturbance in the reader. For example, in “e” by Tim Ulrichs the text seems to move because of the different orientation of the letters; or in the cube (see), a contrivance going back to the Egyptians. See also “bright” by E. E. Cummings  (1935).

Picture 17, 17 bis

 

 

 

visual allitteration

A process that cuts the words in the final part of the lines, a kind of tmesis playing on rhymes drawn from their mutilated body. Ex.: “Coralment’ò me stesso” (by Monte Andrea, Rhymes, 265).

Picture 5

 

 

 

visual  poetry

Introduced by the Florentine group 70, that had at the same time expressed “technological poetry”. In Eugenio Miccini’s and Lamberto Pignotti’s visual texts, there takes place a double shifting of the verbal code towards the visual one and viceversa, thus creating a spatiality which is an intercode  resulting from their contamination. Thus the word becomes spatial element and the image becomes tale, especially through the use of collage. The collage first introduced by cubist painters as an element of ‘local colour’, had found its most complete development both figurative and verbal in dadaist practice, which achieved a style of simultaneous comparison of several verbal or figurative situations, put together  through criteria, unconscious, intuitive or of social criticism, where the reader is involved in the process itself of his own thought.

If one compares visual poetry with dadaist collage, one can see that there are substantial differences between the two. In the dadaist instance the main character of the text is one of icy scepticism towards culture and society, not only the middle class one, approached with a kind of metaphysical irony, bordering on nothingness, like limbs exposed on the anatomical table: such is the case of Tzara’s poems  and Raoul Hausmann’s , Anna Hoch’s, Max Ernst’s collages.

In visual poetry, on the contrary, the use of the standard media (the press,  magazines, television) has a function which is the opposite of the one of advertising type; it is a kind of counterpublicity, with forms of sign guerrilla. Miccini  shows in this operation a marked sensibility for the interrelationship of signs, carrying on  at the same time a discourse about the world, as for example his acute reinterpretation of pre-socratic philosophy, through images and words. Lamberto Pignotti, in a society chock-full of images and saturated with words, reacts by creating a little void and silence so that horror pleni may take the place of horror vacui.  Thus, among other things, he has begun to cancel details of Picture in magazines, and these are his “invisible poems” which call to mind the lost parts of ancient frescoes and the erased passages of ancient palimpsests.

Picture 186-188

 

 

 

word-theatre

In 1897 Mallarmé published on the magazine “Cosmopolis” his poem “Un coup de dés” in an altogether novel way,  where the line is broken up and scattered all over the space of the page. Just that line , “l’antique vers auquel je garde un culte et attribue l’empire de la passion et des reveries ”. And this is another sign of the crisis  of the metrical system. Not only, but every line is distinguished by a graphic type and body of its own. The author explains this scattering in this way: “Yes, it is  a novelty. A way of giving a breathing space to the reading….blank spaces are no longer margins, but values of silence around the phrase, and therefore the phrases are submerged and given a rhythm by the whiteness of the blanks…I don’t transgress the measure and the time of the line, I only spread them over the white silence of the paper…”  So between white silence and images there grows a ‘prismatic’ subdivision of the idea’ which becomes the director of the text. Consequently the  poem is turned into a theatrical event, where the stage is the printed page and the sequence of the pages becomes the theatre of the word, a verbal score tied together by the diversity of the graphic bodies and by the intensity of the printed characters, a sui generis musical notation of tones and timbres . From another point of view the succession of the pages is to be seen  as the montage of photograms of a poetic event.

 

Pictures 162 -170

 

 

 

zaum

 The Russian word ‘zaum’  is a contraction of ‘zaumniki jazik’, transmental language, created by three poets Velemir Chlebnikov, Alexander Krucenych and Iliazd (Ilija Zdanevich). Chlebnikov’s earliest texts date back to 1909 and his zaum is very different from that of the other two, who composed an ininterrupted series of ‘smottologies’, that is fragments of words already existing in the Russian language. The relationship that is established betzeen these linguistic particles is analogous to that between prefix and suffix, or root and root, with the creation of a language made up of neologisms. Also futurist Bruno Corra composed some poems in a language made of neo-words. Along that path of condensation will also proceed James Joyce in composing that proteiform magma that is “Finnegan’s Wake”.

Pictures 190-103

 

 

 

zeroglyphics

Published by Adriano Spatola in 1966, they are on the one hand a renewal of Franz Mon’s “surface-texts”, on the other they are a reduction to grade zero of the verbal meaning of a written text, through its minute fragmentation and this corresponds visually to the sound research on phonemes, that is on the minimal infrasignificant units of the spoken word, which was inaugurated in 1964 by Arrigo Lora Totino at the Studio di Musica Elettronica of Turin. And actually in a manuscript later published on “Il Verri”(Milan)  in the issue of December 1991, “Homage to Spatola”, the author writes that “in most cases my visual texts are also scores, sometimes in a direct way, sometimes by way of allusion. Mostly the allusion is to the serial idea of a preordained of sounds, or rather to the ghost of this idea. If a certain number of variants is established for the eye, the spectre or mirror of seriality becomes an inevitable consquence.”

Picture 194

 

 

 

zeugma

(yoking)

A grammar figure which consists in interrelating two elements that would each require a structure of its own. For instance: “parlare e lacrimar vedraimi insieme”

( Dante) instead of “you will hear me speak and see me shedding tears”).

 

 

 

English version by

Antonio Agriesti   & Eleonora Heger Vita

 

 

 

 

 

 

 
<   Ο   >
T-U-V-W-X-Y-Z