Nocturne
Thunder rumbles on the roof
the wind strikes and hurls
the rain on the windows,
the house is in a torment.
Surprised in the dark
we listen to the loud roars.
Our eyes blinded by lightening
we await the end.
The hoot of a siren rends the air
it denotes a short interlude.
Then the silence, it is over,
the night becomes darker.
The house seems to be asleep
again, dreams return dancing
like phantoms, light shades
in the rhythm of the pendulum.
Notturno
Scoppiano i tuoni sul tetto
il vento colpisce sui vetri
rovescia la pioggia
la casa č tormentata.
Sorpresi nel buio si ascolta
tutto il rumore
con occhi feriti dai lampi
si attende la fine.
Una sirena lacera l'aria
denota un breve interludio.
Poi č silenzio, tutto č cessato
e la notte diventa pių cupa.
La casa sembra addormentata
ancora i sogni tornano danzando
leggeri come fantasmi,
ombre nel ritmo del pendolo.
Luisa Colnaghi